info@traduccion.com.pe

Español

Traduction.com.pe

Votre partenaire linguistique au Pérou

Les traducteurs et les interprètes font passer des messages écrits et oraux d'une langue à une autre, facilitant la communication tout en effaçant les barrières linguistiques.

En tant que client de services de traduction ou d'interprétation, préférez des professionnels expérimentés pour un travail de qualité.

Notre société est basée à Lima, au Pérou, et compte plus de 25 années d'expérience dans le domaine de la traduction et l'interprétation en français, en anglais et en espagnol.

Consultez nos services et demandez un devis, ce sera un plaisir de vous aider. Nous livrons les traductions certifiées en format papier partout au Pérou et sans frais supplémentaires!

Nos services

Nous offrons des services de traduction, d'interprétation et de conseil linguistique, exclusivement en français, en anglais et en espagnol et en langue de signes péruvienne.

Traduction certifiée

Traductions de documents juridiques, administratifs et académiques (actes de l'état civil, attestations et diplômes, etc.) pour vos démarches légales et administratives, faites par une traductrice agréée. Nos traductions sont reconnues et acceptées par des organismes officiels péruviens et étrangers: ambassades, universités, services consulaires et de l'état civil, services de l'immigration Migraciones, services de reconnaissance des études et des diplômes - Sunedu, ministère du Travail, entre autres.

Livraison sans frais !

Traduction simple

Traduction de tout document général ou spécialisé, tout en conservant le format et la qualité de l'original : rapports, brochures, présentations, contenu de sites web, mémoires, entre autres. Livrée en format électronioque.

Conseil linguistique

Assistance linguistique personnalisée en anglais, français et espagnol : adaptation, révision et relecture de documents institutionnels et publicitaires, révision de publications, élaboration de glossaires et guides rédactionnels et de style.

Interprétation de conférences

Simultanée en temps réel, c'est la modalité d'interprétation idéale pour des congrès, séminaires et conférences avec un nombre important de participants.
Une équipe de deux interprètes travaille ensemble dans chaque combinaison linguistique, dans des cabines isolées et avec des équipements audiovisuels appropriés.

Interprétation de liaison ou d'accompagnement

Consécutive ou chuchotage, c’est la modalité d’interprétation idéale pour accompagner des cadres, experts et invités étrangers lors de leurs missions et voyages d’affaires. Nous les accompagnons à des réunions, entretiens et visites de terrain pour faciliter la communication. Les interventions sont courtes el le flux de la conversation n’est pas continu.

Interprétation avec équipements portatifs

Simultanée avec valise Infoport ou « bidule », c’est une configuration très pratique pour des réunions avec peu de participants, des visites et excursions et même lors de sorties de travail en dehors des sentiers battus. La communication est fluide et les interprètes travaillent aussi à deux pour se relayer en cas de journées longues ou très chargées.

Notre société

Traduction.com.pe est une agence de traduction et d'interprétariat spécialisée en français, en anglais et en espagnol, située à Lima, au Pérou et dirigée par Hedwig Spitzer de Lugaro.

Notre directrice est agréée par l'ordre des traducteurs du Pérou, Colegio de Traductores del Perú, diplômée en traduction et interprétation en français, en anglais et en espagnol, et se consacre à l'interprétation de conférences et de liaison, à l'interprétation judiciaire et commerciale et à la réalisation de traductions simples et certifiées.

Nous travaillons en plus avec une équipe solide de traducteurs et interprètes indépendants, ce qui nous permet de satisfaire à tous vos besoins de communication écrite et orale.

Les traductions simples sont livrées en format électronique, et les traductions certifiées sur papier en format imprimé sécurisé peuvent être livrées partout au Pérou sans frais supplémentaires.

  • Ordre des Traducteurs du Pérou - CTP
  • Association Internationale des Interprètes de Conférence - AIIC
  • Licence en traduction et interprétation, Universidad Femenina del Sagrado Corazón, Pérou
  • Diplôme d'enseignement en FLE, Universidad Nacional Federico Villarreal, Pérou
  • Diplôme pour l'enseignement du français à l'étranger, Université de Nice, France
About Images